Illustration picto-urgence2

Installation

La machine doit être installée sur une surface plane et stable.

La machine doit être raccordée à des prises électrique et pneumatique conformes.

Utiliser du matériel endommagé peut être dangereux pour l'utilisateur et la machine. Si vous avez reçu un matériel endommagé, contacter le fabricant.

Un espace vide de sécurité de 0,5 m autour de la machine est nécessaire.

Ne pas installer la machine près d'un radiateur ou d'une fenêtre.

Produit lourd à manipuler avec précaution.

La machine dispose de capteurs optiques et a donc besoin d'une lumière suffisante pour fonctionner.

Installer la machine dans un endroit à l'abri du gel (4°C à 5°C minimum).

Raccordement électrique

L'installation électrique doit comporter un dispositif de coupure omnipolaire (porte-fusibles, disjoncteur), conformément aux règles d'installation locales en vigueur.

Il est recommandé d'utiliser les câbles fournis avec la machine.

La mise à la terre est obligatoire.

Maintenance

Les opérations de maintenance sont réservées à un personnel qualifié.

Débrancher la machine avant d'effectuer une opération de maintenance.

Le fabricant Ravoux Automatismes

situé Rue de l'Industrie, 03300 Creuzier-Le-Vieux,

déclare sous sa seule responsabilité que la machine MINIDOSA - Système de conditionnement de parfum

(numéro de série : MINIDOSA-1992-72685), fabriquée en 1992,

est conforme aux dispositions du :

Règlement (UE) 2023/1230 du Parlement Européen et du Conseil du 14 juin 2023 sur les machines,

abrogeant la directive 2006/42/CE.

Normes harmonisées appliquées :

EN ISO 12100:2010 – Sécurité des machines – Principes généraux de conception,

EN 60204-1:2018 – Sécurité des machines – Équipement électrique des machines,

NF X 60-200 - Nomenclature et principes généraux de rédaction,

FD X 60-212 - Référentiel des instructions de maintenance,

NF X 60-210 - Règles de présentation et de rédaction du catalogue des pièces détachées.

Nom : Émilien PAPIN

Fait à : Limoges

Le : 13/03/2026

Illustration ce

Présentation de la documentation

La présente documentation est divisée en deux volumes. Elle a pour but de documenter l'installation, l'utilisation et les opérations de maintenance du système de conditionnement de parfum MINIDOSA.

Illustration carte-doc-main-1

Premier volume : MINIDOSA - 1. Guide d'utilisation

Le premier volume est consacré aux opérations réalisées par les utilisateurs. Il décrit les étapes de mise en service, de réglage, d'utilisation et d'arrêt de la machine, ainsi que les consignes essentielles de sécurité.

Second volume : MINIDOSA - 2. Guide de maintenance, catalogue des pièces détachées et annexes

Le second volume est consacré à l'installation de la machine MINIDOSA, aux interventions techniques avancées et à l'identification des pièces de rechange. L'objectif est de fournir une documentation claire, structurée et directement exploitable afin de garantir :

- l'installation conforme du système ;

- la conformité des opérations de conditionnement ;

- la sécurité des utilisateurs ;

- la préservation de l'intégrité du matériel.

Illustration carte-doc-main-1a

La description de la machine est disponible dans le premier volume de la documentation : "MINIDOSA : 1. Guide d'utilisation".

Illustration carte-doc-util-1a

:

icon
La surface destinée à accueillir la machine doit être de niveau et stable. L'usage d'un inclinomètre est conseillé. La surface doit pouvoir supporter 110 kg.
Positionner la machine.
Fixer la machine à son support.
Illustration install-espace

icon
Il est nécessaire de disposer d'une prise électrique de 230 V mâle avec terre et d'une arrivée d'air comprimé à 6 bars.
icon
Utiliser les câbles fournis avec la machine. Ils doivent être en bon état. Le câble d'alimentation fourni mesure 1,5 m.
Raccorder le câble d'alimentation à la prise électrique.
Raccorder le tuyau d'alimentation à la prise d'air comprimé.
Illustration raccorder-machine-1

icon
La machine doit être raccordée électriquement et pneumatiquement.
icon
La vanne d'air doit être ouverte (pour plus d'informations, consulter le premier volume de cette documentation : "MINIDOSA : 1. Guide d'utilisation - Chapitre 5.1. Alimenter la machine en air et en électricité").
Tirer le bouton du régulateur de pression pour le déverrouiller.
Tourner le bouton pour régler la pression de 4 à 6 bars.
Pousser le bouton du régulateur de pression pour le verrouiller.
Illustration regler-pression

icon
La maintenance de niveau 2 est réservée au personnel qualifié.

Fermer la vanne située sous le réservoir.
Dévisser l'écrou qui relie le réservoir au tuyau.
Placer un récipient sous le réservoir.
Ouvrir la vanne sous le réservoir.
Illustration reservoir1

icon
Les alimentations électrique et pneumatique doivent être coupées.
Dévisser les huit vis qui maintiennent la rampe.
Déposer l'ancienne rampe.
Positionner la rampe en alignant les trous destinés à accueillir les vis.
Revisser les huit vis.

icon
La maintenance de niveau 3 est réservée au personnel qualifié et nécessite des outils spécifiques.

icon
Les alimentations électrique et pneumatique doivent être coupées.
icon
Si le vérin a cassé prématurément, vérifier : pression, butée mécanique, alignement.
Desserrer le collier de serrage qui maintient le raccord pneumatique sur le vérin.
Déconnecter le raccord pneumatique du vérin.
Dévisser les dix vis du vérin.
Déposer le vérin.
Installer le vérin en alignant le bras pivotant.
Revisser les dix vis du vérin.
Reconnecter le raccord pneumatique sur le vérin.
Resserrer le collier de serrage du raccord pneumatique.
Tester le vérin en effectuant une production à l'unité.
icon
Pour plus d'informations, consulter le premier volume de cette documentation : "MINIDOSA : 1. Guide d'utilisation - 6.2. Conditionner des bouteilles de parfum à l'unité".
Vérifier le bon entraînement du plateau.
Illustration verin-plateau

icon
Les alimentations électrique et pneumatique doivent être coupées.
icon
Utiliser un moteur de remplacement adéquat 7. - Catalogue des pièces détachées
Détacher le collier de maintien du câble d'alimentation.
Débrancher le câble d'alimentation du moteur.
Dévisser les quatre vis du moteur.
Déposer l'ancien moteur.
Positionner le nouveau moteur en alignant les trous destinés à accueillir les vis.
Revisser les quatre vis du moteur.
Rebrancher le câble d'alimentation du moteur.
Attacher le collier de maintien du câble d'alimentation.
Tester le moteur en effectuant une production à l'unité.
icon
Pour plus d'informations, consulter le premier volume de cette documentation : "MINIDOSA : 1. Guide d'utilisation - 6.2. Conditionner des bouteilles de parfum à l'unité".
Mesurer le taux de vibrations et la pression sonore.
Illustration moteur1

Aperçu Nom Référence Fournisseur
moteur-1
Moteur, 250 V AC - 50Hz - 45W AZ-6592 SNT
moteur-1
Moteur, 24 V DC - 45W NX-0606 BOSCH

Aperçu Nom Référence Fournisseur
verin-1
Vérin pneumatique double effet, 10A F65-8214 RAVOUX
verin-1
Vérin pneumatique double effet, 11A F85-8658 RAVOUX
verin-1
Vérin pneumatique triple effet, 12A T800-C137 RAVOUX

Aperçu Nom Référence Fournisseur
capteur-1
Arche de détection, 24V DC - 10W F95-4050 RAVOUX
capteur-2
Capteur inductif, 24V DC - 10W ZE-2023 RAVOUX
capteur-3
Capteur optique, 24V DC - 10W UI72-7898 RAVOUX

Aperçu Nom Référence Fournisseur
ampoule-1
Ampoule à incandescence, 24V DC - 2W AB-1870 MOTION TWIN
cache-1
Cache plastique pour voyant lumineux IO-3000 MOTION TWIN

Aperçu Nom Référence Fournisseur
flacon-1
Flacon FN-300 E.P. Works
bouchon-1
Bouchon BN-301 E.P. Works
liquide-2
Liquide Nettoyant LN-302 E. P. Works
liquide-1
Liquide Parfum "L'Ultime Hiver du Géranium" PUB-3001 E. P. Works
liquide-3
Liquide Parfum "Vents venus des Dunes" PUB-3003 E. P. Works
liquide-5
Liquide Parfum "Essence Quantique de DeLorean" PUB-3005 E. P. Works